33 Norske hilsener til at begynde at forbinde med nordmænd

Mens du lærer norsk , ved du sikkert, at vikingerne ikke ligefrem var kendt for formaliteter som norske hilsner – især når det kom til at møde andre kulturer.

Hvorfor gider du hilse på nogen og præsentere dig selv, når dit primære mål er at slå dem over hovedet eller stikke dem med en kniv alligevel?

Alligevel skal nordmændene sige noget, når de møder hinanden. Og da afbrænding, razzia eller stjæling ikke længere kvalificerer sig som en introduktion, har de fundet på en række forskellige versioner for at sige “hej” og “farvel”.

Lad os opdage 33 af disse norske hilsner sammen, så du kan begynde at chatte med nordmænd.

Pro tip

Forresten, hvis du vil lære norsk hurtigt og have det sjovt, er min bedste anbefaling  Norwegian Uncovered  , som lærer dig gennem StoryLearning®.

Med  Norwegian Uncovered   vil du bruge min unikke StoryLearning®-metode til at lære norsk gennem historie…ikke regler. Det er lige så sjovt, som det er effektivt. Hvis du er klar til at komme i gang, så  klik her for en 7-dages GRATIS prøveperiode .

Indholdsfortegnelse

Den mest almindelige måde at sige “hej” på norsk er:

Særlig database

1. Hej!

Det udtales stort set som “hej”.

Juryen er stadig ude på at diskutere, om Hei blev overtaget fra det oldtyske/hollandske sprog – eller om det blot er en forkortelse af den nu ret ubehageligt klingende heil -stamming tilbage til vikingerne.

Ved at kende nordmændenes respekt for og stolthed over deres egen kultur, er mit bud på det sidste.

Hei, selvom den er uformel, er den hilsen, der bruges mest i hverdagen. Du kan sige det, når du ser nogen på gaden, men også når du kommer ind på et kontor, en butik eller for at henvende dig til nogen – lige meget om du kender personen i forvejen eller ej.

En mere charmerende version af hei ville være:

2. Heisann!

Heisann bruges ligesom Hei , an udtales, mens du læser det.

Hvis du vil spille det sødt – eller નેવિગેશન સ્ક્રોલિંગ અથવા være mere intimt – kan du sige:

3. Hej Hej!

eller

4. Hei På Deg!

Denne hilsen oversætter bogstaveligt “hej til dig”, men lyder rigtig sød på norsk, da udtalen af ​​deg rimer på hei .

Begge udtryk indikerer en større følelse af intimitet og er mere almindelige mellem nære venner og slægtninge.

En anden ret uformel hilsen, du kan c phone number bruge, er en bogstavelig oversættelse af det engelske “hello there”.

5. Hej Der! (Hej der)

Udtalt, mens du læser det. Eller:

6. Hej Du! (Bogstaveligt “Hej dig!”)

Som på engelsk kan du både bruge udtryk som en hilsen, men også som en opfordring til at stoppe nogen i deres spor eller for at få deres opmærksomhed.

7. Hej! (Hej på telefonen)

‘o’ i slutningen udtales som ‘ou’ i “gennem”.

Hej! bruges oftest i Norge i begyndelsen af ​​en telefonsamtale og sjældent når man møder nogen i det virkelige liv.

 

Scroll to Top